Carxofes? "Eso parece alemán, no?"

La televisió aragonesa se'n riu del català de la Franja i el considera un patuès
La televisió aragonesa ha fet un programa fent broma del català de la Franja i considerant-lo un patuès que resisteix penosament. La presentadora del programa 'Bien dicho' arriba a presentar-se a un mercat d'Aiguaviva (el Matarranya) on venen carxofes, i se'n riu d'aquest nom mentre va preguntant als veïns com es diu tal cosa o altra en "chapurriau". “Carxofes? Eso parece alemán, ¡o ruso!", deixa anar, subratllant sempre la concepció de llengua residual.

“Any 2012 després de Crist. La gent parla castellà. Tota? No! Una localitat poblada per irreductibles aguavivans resisteix encara i sempre a l’invasor. La parla d’aquesta localitat de 700 habitants és una de les més originals de tota la comunitat. Els lingüistes s’hi refereixen com a “el parlar d’Aiguaviva”, encara que popularment és coneguda com a chapurriau.” comença el programa, que en tot moment evita referir-se al català.

El programa remarca les declaracions d'un veí que defensa aferrissadament la particularitat local de la seva parla. “Aquí ni es parla català, ni valencià, sinó chapurriau. Cada poble el pronuncia a la seva manera, no s’entenen ni entre ells. Uns hi posen unes lletres i d’altres, d’altres.” La presentadora també troba paral·lelismes entre el "chapurriau" i l'italià. "És curiós", afegeix.

“Pot ser que l’origen d’aquesta particular forma de parlar sigui la ubicació del poble, fronterer de dues comunitats amb les seves respectives llengües, o pot ser que, com als còmics d’Astèrix, tinguin el secret d’una poció màgica per convertir la seva parla en irreductible. La repartiran a l’escola?”, s’acaba preguntant el programa.

La Declaració de Mequinensa, que van signar el 1984 els alcaldes de 17 municipis de la Franja, va negar qualsevol legitimitat a la denominació de chapurriau, equiparable al tracte pejoratiu que té el mot patuès que s'utilitza a França per fomentar una visió ultralocal del català o l'occità.
Comentaris
el nom fa 4 Anys
Ni cas a aquesta genteta, són uns ignorants. Els meua avis eren de la Franja i el seu idioma era el català.
Sabuessu fa 4 Anys
Ara els 17 alcaldes no se pas que farien, possiblement ni es reunirien.
Jordi Robert fa 4 Anys
Jo visc al Camp de Tarragona, i també sé -i es pot saber- d'on és cadascú per la seva forma de parlar. No es parla igual a Reus que a Riudoms o que a Tarragona i Constantí... És una escusa barata.
el nom fa 4 Anys
De fet, tant en català com en castellà, el mot prové de l’àrab. Ells hi afegeixen l’article “al”, com fan en moltes paraules castellanes d’aquest origen: alcuza, aljibe, alhóndiga… O sigui, que de carxofa a (al)cachofa, no hi ha gaire diferència. N’hi ha molta més entre un ésser racional i aquesta indivídua…
Pallofes fa 4 Anys
Una altra cosa, es cert que la gent d'allà també en diu chapurreao. Si voleu que us respectin minimament, comenceu per no avergonyir-vos aplicant un mot despectiu a lo que parleu.
Pallosses fa 4 Anys
"S'e m'en fot el que diuen eixos tanoques incults." A mi no, a mi m'escandalitza que va allà un equip a coneixer coses amb una actitud profundament inculta, sense asessorarse de res, amb prepotencia i sense un minim respecte. Si jo fes aixo a la meva feina, em farien fore l'endemà.
Xavi fa 4 Anys
El parlar de la Franja, amb els fiferents vocables de cadapoble es un riquesa que no es pot dexar perddre. Lo parlar de la Franja, amb los diferents vocables de cada poble es d'una riquesa que no es pot dixar perdre.
el nom fa 4 Anys
Podeu sentir el parlar de la Franja de ponent en la següent plana web http://www.unpaisdesomni.cat/DialectesCatalans/Dialectes.php
el nom fa 4 Anys
La meva familia es de la franja i sempre han parlat chapurriau, de fet es una especie de "català antic" i el parla tot-hom!!!!!! i la gent coneix de quin poble es qualsevol persona per la forma de parlar, es a dir, es diferent de poble a poble. Al meu poble ningú creu que s'ha d'avergoynir per parlar diferent, al contrari, els de la franja són els únics aragonesos que poden parlar amb els seus veïns valencians i catalans sense canviar d'idioma. Ni els meus pares ni jo ni els meus fills hi vam neixer, però tots mantenim l'us habitualment i em sent-ho molt orgullosa de fer-ho. S'e m'en fot el que diuen eixos tanoques incults.
el nom fa 4 Anys
Molt critica al català, però sap parlar-ho;)! O almenys s'ha interessat en buscar-ho pel traductor o de preguntar-li a algú que en sàpiga!
el nom fa 4 Anys
Si mai teniu oportunitat de veure Aragón TV sabreu el que és una cosa realment cutre. Els presentadors vesteixen com vestia la gent aquí als 80, la realització tècnica és de broma i els decorats sembla que els hagin trobat al carrer. A tot això afegiu-hi que l'humor que intenten fer passar com a sàtira és més digne de "No te rías que es peor" que d'una altra cosa. És com un espectacle de festa major de poble, vaja.
el nom fa 4 Anys
Parece mas aleman alcachofas
lleida fa 4 Anys
Tampoc s'en riuen tant, és mes com un un vídeo d'humor, com també en fan aquí a Catalunya. El problema més gran que té aquest programa és la presentadora, que és bastant inculte
jgavaldà fa 4 Anys
El gobierno de Aragon ataca el català, el govern del País Valencià ataca el català, el de Ses Illes ataca el català, tots tres governats pel PP... A Catalunya el PP ataca entre altres la immersió lingüística en català... A Madrid CyU s'afarta de votar a favor del PP al Congreso i a Catalunya s'afarta de pactar amb els PePeros etnocides... Ni vergonya ni dignitat...
el nom fa 4 Anys
Amics de la Franja. Aguanteu ! No us deixeu doblegar ! Tornaran els bons temps ! Tornarem a ser tots junts una Gran Nació Catalana ! Lliure !! Rica !! Plena !!
Vicenç Ramoneda fa 4 Anys
Es pensen que son llestos i queden com el que són, uns incultes! O sigui, espanyols de soca-rel!
Roser fa 4 Anys
sois unos incultos!! en alemán es "Artischocken" quina pena que feu Espanya!!

envia el comentari

Qui són els delinqüents?
La Generalitat permetrà destrossar tots els cotxes que ocupin dues places d'aparcament
El primer dispositiu que rejoveneix la zona íntima